В
кругу
литератур
Древнего
Востока
древнееврейская
занимает
особое место.
Не потому,
чтобы она
была так уж
непохожа на
остальные Ц
при всей её
самобытности,
она обнаруживает
множество
общих черт и
с древнеегипетской,
и с
древнеперсидской,
и с ассиро-вавилонской,
Ц а потому, что
она стала
основой всей
европейской,
да и
мусульманской
культуры.
Ведь
лдревнееврейская
литература╗ Ц это,
в сущности,
то же самое,
что Библия
(или, если
быть точным,
то же, что
Ветхий
Завет). А роль
Библии в
составе
европейской
культуры
едва ли
возможно
преувеличить.
Уникальность
еврейской
литературы
среди
соседних с
нею Ц
древнеегипетской,
шумерско-аккадской,
древнеиранской
Ц коренится в особенностях
иудейской
религии. Если
все прочие
народы
Древнего
Востока,
несмотря на
отдельные порывы
к единобожию,
всё же
остались в
рамках
традиционного
язычества Ц
то евреи,
несмотря на
вновь и вновь
оживающие
пережитки этого
язычества,
вышли к
подлинному
монотеизму: лЯ
Господь, Бог
твой; ... да не
будет у тебя
других богов
перед лицом
Моим╗ (Исход, 20).
Этот
переворот в
религиозных
представлениях
в корне
изменил весь
строй
еврейской словесности.
Языческие
божества на
людей, вообще
говоря,
обращают не
так уж много
внимания.
Они, конечно,
требуют от
них жертв и
других
знаков
почитания,
они иногда
вмешиваются
из
каких-нибудь
своих
соображений
в
человеческие
дела Ц
насылая на
людей бедствия
или,
наоборот,
помогая
своим любимцам.
Но им нет
дела до
внутреннего
мира своих
почитателей,
и уж тем
более
языческий
бог не
требует,
чтобыа
почитали
только его Ц
ведь он сам
существует
внутри
пантеона, и
его власть
ограничена
другими.
Библейский
Бог ведёт
себя иначе.
Его отношения
с теми, кого
Он избрал,
похожи на
супружество Ц
именно так их
неоднократно
описывает
Библия:
Господь Ц муж,
а избранный
Им народ Ц
неверная
супруга
(по-еврейски
лнарод╗
женского рода).
Это значит,
что Бог
требует от
людей не только
покорности,
но и преданности,
--
преданности,
превышающей
и даже
отрицающей
благоразумную
меру.
Человек,
избранный Богом,
должен
довериться
ему всецело Ц
любая попытка
опереться на
что-то иное,
кроме Господа,
рассматривается
как измена.
Тем более это
относится к
почитанию
иных богов.
Оно отвратительно
не потому,
что эти боги
ложны Ц судя
по всему,
первоначально
считалось,
что они
существуют,
хотя и
бесконечно
уступают
Господу. Оно
отвратительно,
потому что
подобно
блуду: лИ
проходил я
мимо тебя, и
увидел тебя,
и вот, это
было время
твоё, время
любви; ... и
поклялся тебе,
и вступил в
союз с тобою,
говорит
Господь Бог, --
и ты стала
Моею... И надел
на тебя
узорчатое
платье, и
обул тебя в
сафьянные
сандалии... Но
ты понадеялась
на красоту
твою, и ... стала
блудить и
расточала
блудодейство
твоё на
всякого мимоходящего...╗
(Иезекииль, 16).
Как
и брак,
отношения
Бога и
человека в
Ветхом
Завете
основаны на
договоре
(слово лЗавет╗
и значит
лдоговор╗),
причём
договор этот
заключается
добровольно:
еврейский
народ складывается
из потомков
тех, кто
некогда по
собственной
воле принял
власть Бога.
И подобно
браку, этот
договор
нерасторжим Ц
даже в
большей
степени, чем
брак, ибо у евреев
развод
допускался.
Священная
история,
изложенная в
Ветхом
Завете Ц это
история того,
как Бог
доказывал
Свою
неизменную
верность
этому союзу и
наказывал
людей за его
нарушение.
Завет
Бога с людьми
разворачивается
во времени Ц и
само
представление
о времени от
этого
меняется.
Язычество
представляло
время как
систему
кругов: за
прошедшим
днём приходит
новый, годы
сменяют друг
друга, вот так
же однажды
замкнётся и
круг мировой
эпохи Ц и всё
начнётся
заново. В Библии
круг
разомкнулся,
время
потекло по прямой:
от
сотворения
мира Ц ко
всемирному
потопу, от
Ноя Ц к
Аврааму, от
Авраама Ц к
Давиду и Соломону,
и дальше, и
дальше Ц в то
отдалённое
будущее,
когда явится
Мессия и
вернёт былую
гармонию
миру.
Это
грандиозное
историческое
повествование
составляет
основу
Ветхого
Завета. Могучий
ритм истории
пронизывает
Писание, подчиняя
себе
произведения
прочих
жанров Ц от
древнего
заклинания
до
философской
и любовной
лирики, от
свода
законов до
пророческого
видщния.
Такая роль
исторического
начала объясняется
именно
единобожием
еврейской религии.
В ней нет
места
языческим
сюжетам о космических
браках и
космических
битвах. Господь
не имеет
подобных
Себе, Его
деяния разворачиваются
не в
горизонтальной
плоскости
(т.е. они
направлены
не на иных
богов и не на
природные
стихии), а в
вертикальной:
Библия
повествует о
взаимоотношениях
Бога и
человека.
аПервые
книги Библии
Ц Пятикнижие
Моисеево Ц
повествуют о
началах: о
начале мира,
о начале
человечества,
о начале
еврейского
народа. Книга
Бытия, с
которой
начинается Писание,а в
оригинале
называется
лБерейшит╗ Ц т.е.
лВ начале╗, по
первым
словам: лВ
начале
сотворил Бог
небо и землю...╗.
Еврейские
толкователи
обыгрывали
даже форму
буквы лбет╗, с
которой
начинается
это слово:
она похожа на
скобку,а
которая как
бы включает в
себя всё
мироздание и
отделяет его от
предшествующей
пустоты.
Сотворение
мира Ц важная
часть любой
мифологии. Но
хотя мифы
разных
народов во
многом схожи,
библейский
рассказ не
похож ни на
один из них. В
нём нет ни
усилия рєдов,
ни усилия
битвы, ни
усилия
работы Ц мир покорно
возникает из
небытия,
повинуясь Божьим
речениям: лДа будет
свет... Да
будет твердь
посреди воды
и да отделит
она воду от
воды... Да
соберётся вода,
которая под
небом, в одно
место, и да
явится суша...╗
(Бытие, 1). Этих
речений
десять Ц как
впоследствии
десять
заповедей
лягут в
основу
человеческого
порядка, так
десять
творящих
речений создают
порядок
космический.
Пятикнижие
по-еврейски
называется
лТора╗, т.е.
лЗакон╗. И
действительно,
значительная
часть
Пятикнижия Ц
законы в
самом буквальном
смысле этого
слова: лЕсли
кто украдёт
вола или овцу
и заколет или
продаст, то
пять волов
заплатит за
вола и четыре
овцы за овцу...
Если кто
застанет вора
подкапывающего
и ударит его...
Если кто
потравит
поле, или
виноградник...╗
(Исход, 22) С
ними
соседствуют
иные законы Ц
уже не юридического,
а
нравственного
порядка: лНе внимай
пустому
слуху, не
давай руки
твоей
нечестивому...
Не следуй за
большинством
на зло...╗ (Исход,
23). Одни ничем
не отделены
от других: и
уголовный, и
нравственный
кодекс имеют
источником
волю Божию. А
от законов
никак не
отделяются
повествовательные
части: они
тоже нацелены
на выявление
должного, на
его отделение
от
неправильного
и неправедного.
Так,
сотворение
женщины
предваряется
словами
Господа: лНехорошо
быть
человеку
одному╗
(которые
продиктованы
ощущением
лправильности╗)
Ц и
заканчивается
нравственным
предписанием:
лОставит
человек отца
своего и мать
свою и прилепится
к жене своей;
и будут два
одна плоть╗.
Там, где у
других
народов Ц миф,
в Библии Ц
притча,
наставление.
Первоначальная
гармония
сотворённого
мира скоро
нарушается.
Сперва
происходит грехопадение:
сорвав
запретный
плод, люди вышли
из воли
Божией и
отныне
предоставлены
собственному
своеволию.
Один за
другим следуют
сюжеты,
демонстрирующие
плоды этого своеволия:
убийство
Каином
своего брата,
загадочный
небесный
блуд (лСыны
Божии
увидели
дочерей
человеческих,
что они
красивы, и
брали их в
жёны... И они
стали
рождать им:
это издревле
славные люди╗),
всемирный
потоп,
наконец,
Вавилонская
башня Ц
попытка
человека
собственными
силами стать
подобным
Богу. И опять
мы видим
коренное
отличие
древнееврейского
Писания от языческих
мифологий.
Браки
смертных
женщин со
сверхъестественными
существами у
другого
народа
породили бы
(и порождали)
мифы о
героях-полубогах
Ц библейский
автор
брезгливо
отстраняется
от этой
мерзости. В
шумеро-аккадском
мифе потоп боги
насылают,
чтобы люди им
не надоедали
Ц в Библии это
наказание
Господне за
людское зло: лНо
земля
растлилась
пред лицом
Божиим, и наполнилась
земля
злодеяниями.
И воззрел Бог
на землю Ц и
вот, она
растленна:
ибо всякая плоть
извратила
путь свой на
земле╗ (Бытие, 6).
В
шумеро-аккадском
мифе больше
красочных подробностей
(ссоры и
споры богов
вокруг
потопа, их
страх перед
ими же развязанными
разрушительными
силами,
сцена, где
лбоги, как
мухи╗,
слетаются на
дым жертвоприношения)
Ц Библии они
не нужны.
Здесь остаётся
лишь притча о
наказании
грешника и спасении
праведника.
Как
библейский
контекст
видоизменяет
мифы, делая
их
непохожими на
самих себя,
так
видоизменяет
он и героический
эпос. Эпосу
можно
уподобить
следующие за
Пятикнижием
книги Иисуса
Навина и Судей.
Они
описывают
завоевание
евреями Палестины
и их борьбу с
её коренным
населением.
Мы найдём
здесь и
великие
битвы, и
великие подвиги
Ц но, в отличие
от эпоса иных
народов (например,
сказаний о
Гильгамеше
или от поэм Гомера),
внимание
повествователя
сосредоточено
не на них, а на
том, ради
чего ведутся
эти войны. А
ведутся они
во
исполнение
обещания
Господа
отдать эту
землю еврейскому
народу Ц и
тема
верности
Бога своему
обещанию
гораздо
важнее, чем
подробности
богатырского
молодечества.
Достоинство
шумеро-аккадского
героя
Гильгамеша
или греческого
Ахилла
держится на
их личной
отваге, силе
и воинском
мастерстве.
Библейские
герои Ц Иисус
Навин,
Гедеон,
Самсон Ц
побеждают
потому, что
за их спиной
стоит Божья
воля. Это
подчёркивается
постоянно;
так, когда
Гедеон набирает
себе войско
для борьбы с
войском мадианитян,
ему велено от
Бога сделать
свой отряд
как можно
меньшим: лНарода с
тобой
слишком
много, не
могу Я предать
мадианитян в
руки их,
чтобы не
возгордился
Израиль
предо Мною и
не сказал:
лМоя рука
спасла меня╗
(Судей, 7).
Важнейшие
для эпоса
мотивы чести
и славы, которые
движут и
Гильгамешем,
и Ахиллом, --
для
библейских
персонажей
просто не
существуют.
Единственный,
кому принадлежит
заслуга
победа --
Господь, и только
Его имя
подобает
славить:
Израиль
отмщён,
народ
показал
рвение;
ааааааааааа прославьте
Господа!
Слушайте,
цари,
внимайте,
вельможи:
ааааааааааа я
Господу,
ааааааааааа я
пою,
ааааааааааа бряцаю
Богу
Израилеву!
ааааааааааааааааааааааа (Судей,
5)
Быть
может, самый
самобытный
жанр древнееврейской
литературы Ц
книги
пророков.
Разговор о
них нужно
начать с
самого слова
лпророк╗.
Сейчас его
обычно
понимают как
лпрорицатель╗,
лпредсказатель
будущего╗.
Библейское
понимание
пророчества
шире. Пророк Ц
это человек,
способный
слышать и
передавать
слова
Господа. Эти
слова,
конечно,
могут
говорить и о
будущем; но
обличение
настоящего
или
напоминание
о прошлом
тоже могут быть
пророческими.
Пророки
внесли в
еврейскую
религию (да и
вообще в
человеческую
культуру)
новое понятие
о вере, -- они
отделили
праведность
от внешних
знаков
благочестия.
Ведь в начале
любого
богопочитания
лежит
простейший
принцип лты
мне, я тебе╗.
Первоначальная
религиозность
рассуждает
именно так: я
приношу
жертвы, я
соблюдаю
определённые
предписания Ц
и постольку
имею заслуги
перед
божеством и
могу
рассчитывать
на его
помощь. лНет! --
отвечают
книги
пророков, --
Богу нужны не
наши жертвы,
а наша справедливость╗.
Ненавижу,
отвергаю
праздники
ваши
и не
обоняю жертв
во время
торжественных
собраний
ваших...
Удали
от Меня шум
песней твоих,
ибо
звуков
гуслей твоих
Я не буду
слушать.
Пусть,
как вода,
течёт суд,
и
правда Ц как
сильный
поток!..
Вы
между тем суд
превращаете
в яд,
и
плод правды Ц
в горечь.
ааааааааааааааааааааааа (Амос,
5 Ц 6)
Учение
пророков
было
призывом к
справедливости:
они учили,
что милость
Божия не продаётся,
её нельзя
купить, а
можно лишь
заслужить.
Поэтому
слышнее
всего в их
речах обличение,
и обычно это Ц
обличение
богатых и
сильных:
Горе
замышляющим
беззаконие
и на
ложах своих
придумывающим
злодеяния,
которые
совершают
утром на
рассвете,
потому
что в руке их
сила!
Пожелают
полей Ц и
берут их
силою,
домов
Ц и отнимают
их.
ааааааааааа (Михей,
2)
За
нечестие и
несправедливость
Господь
покарает
Израиль,а Ц говорят
пророки и
пытаются
вразумить
народ описаниями
грядущих бед.
Но сквозь всю
неправедность
современности,
сквозь все
беды грядущего
они провидят
иные картины
Ц конечное
торжество
света,
связанное с
приходом
Мессии, посланца
Божия:
Он
будет судить
бедных по
правде,
и
дела
страдальцев
решать по
истине...
Тогда
волк будет
жить вместе с
ягнёнком,
и
барс будет
лежать
вместе с
козлёнком...
ааааааааааааааааааааааа (Исайя,
11)
Литературы
Древнего
мира многим
отличаются
от современных.
Одно из
отличий
состоит в
том, что они
рассчитаны
не на
читателя, а
на слушателя.
И этого
слушателя
они хотят не
развлечь, не
дать ему
возможность
полюбоваться
чем-то со
стороны, а
заклясть,
убедить,
окликнуть.
Поэтому речь
строится так,
чтобы оставаться
в памяти.
Незаменимое
подспорье этому
Ц ритм.а
Весь Ветхий
Завет пронизан
ритмом, и во
многих
частях это
ритм стихотворный.
Когда
заходит речь
о библейской
поэзии, прежде
всего
вспоминают
книгу
Псалтирь. Слово
это
греческое,
обозначает
оно музыкальный
инструмент,
похожий на
арфу Ц видимо,
под его
аккомпанемент
когда-то
действительно
исполнялись
некоторые
гимны Ц псалмы.
Еврейское
же название
этой книги
переводится
лХваления╗.
Традиция
приписывает
её авторство
царю Давиду (XI Ц X в.
до Р. Хр.). Автором
всех ста
пятидесяти
псалмов,
однако, Давид
быть не мог:
во многих из
них
упоминаются
или
подразумеваются
события,
происшедшие
значительно
позже. Но
некоторые
псалмы, действительно,
так или иначе
соотносятся с
жизнью
Давида, как
её описывают
Первая и Вторая
книги Царств.
Читателя,
воспитанного
на
европейской
поэзии,
удивляет в
псалмах
прежде всего
отсутствие
той
стройности,
того
плавного
развития
темы, к
которой он
привык. В
каждом псалме
постоянна
напряжённость
чувства Ц но чередование
этих чувств
так прихотливо,
что переходы
от одного к
другому
непредсказуемы.
Так,
например,
псалом 52 начинается
с обличения
неверующих в
Господа: лСказал
безумец в
сердце своём:
лНет Бога╗. Развратились
они и
совершили
гнусные
преступления;
нет
делающего
добро...╗ Ц а заканчивается
упованием на
возвращение
евреев из
вавилонского
плена: лКто
даст с Сиона
спасение
Израилю!
Когда Бог
возвратит
пленение
народа
Своего, тогда
возрадуется
Иаков и
возвеселится
Израиль╗. Поток
этих
восхвалений,
покаяний,
обличений и
упований
настолько
един и в то же
время
настолько
неоформлен,
что в
иудейской и в
христианской
традиции его
делят
по-разному:
границы
псалмов не
везде
совпадают.
Другое
знаменитое
произведение
библейской
поэзии Ц
Песнь песней.
Она гораздо
ближе к
нашему
привычному
представлению
о поэзии Ц это
любовная
лирика высочайшей
пробы:
Он
ввёл меня в
дом пира,
и
знамя его
надо мною Ц
любовь.
Подкрепите
меня вином,
ааааааааааа освежите
меня
яблоками,
ибо я
изнемогаю от
любви...
ааааааааааа (Песнь,
2)
Удивление
вызывает
только одно:
что делают
эти свадебные
песни (ибо в
сущности,
Песнь песней
Ц почти драма,
воспроизводящая
свадебный обряд)
в священной
книге? лПоложи
меня, как
печать, на
сердце твоё,
Как перстень,
на руку твою:
Ибо крепка,
как смерть,
любовь, Люта,
как
преисподняя,
ревность...╗ --
прекрасная
поэзия, но
при чём здесь
вера?
Дело
в том, что
брак Ц
древнейший и
многозначный
символ. Мы
уже видели,
что через
образы брака
описывались
отношения
Господа и избранного
Им народа.
Так же могли
описываться
отношения
народа с
царём, или
души Ц с Богом.
Поэтому
свадебная
образность
была открыта
самым разным
религиозным
толкованиям, нимало
не теряя
своего
мирского и
даже прямо
эротического
оттенка:
О, ты
прекрасна,
возлюбленная
моя, ты
прекрасна!
Глаза
твои
голубиные
под кудрями
твоими;
волосы
твои Ц как стадо
коз, сходящих
с горы
Галаадской...
Как
лента алая
губы твои, и
уста твои
желанны...
Два
сосца твои Ц
как двойни
молодой
серны, пасущиеся
между
лилиями...
ааааааааааааааааааааааа (Песнь,
4)
а
Прописи
и
нравоучения,
так
презираемые
в наше время,
были любимым
жанром в
культурах
Древнего
Востока, и
Ветхий Завет
Ц не
исключение: лСлушайте,
дети,
наставление
отца, и
внимайте,
чтобы
научиться
разуму...╗ (Прит.,
4). Но если для
нас поучение
Ц это нечто
заведомо
известное и
приземлённое,
то для древнего
читателя
практические
советы и
духовные
взлёты неразделимы.
Так же
неотделимы
были в Пятикнижии
рассуждения
о штрафе за
потраву поля
от прямого
разговора с
Господом.
Поучения
собраны ва трёх
книгах Ветхого
Завета:
Притчи
Соломона,
Книга
Премудрости
Соломона и Книга
Премудрости
Иисуса, сына
Сирахова. В
них
соседствуют
житейские
советы (лВино
Ц глумливо,
сикера (хмельной
напиток) Ц
буйна, и
всякий,
увлекающийся
ими, неразумен╗
Ц Прит., 20) -- и
тончайшая
мистика,
говорящая о
Божественном
присутствии
в мире: лПремудрость
подвижнее
всякого
движения, и
по чистоте
своей сквозь
всё проходит
и проникает.
Она есть
дыхание силы
Божией и
чистое излияние
славы
Вседержителя...
Она есть
отблеск
вечного
света и
чистое
зеркало
действия Божия╗
(Прем., 7). Дело
как раз в том,
что это Ц одна
и та же
премудрость:
совет
воздерживаться
от пьянства и
прозрение
божественного
начала
мироздания
неразрывно
связаны в
своём
источнике.
Но
всё же есть
состояния
души, когда
литература
поучений не
может помочь:
в ней есть неистребимая
убеждённость,
что мир в
целом
устроен
правильно и
разумно, что
все беды
достаются
людям
поделом, а всякая
добродетель
будет
вознаграждена.
В каждой
жизни бывают
моменты,
когда подобные
слова звучат
фальшиво,
когда
человек стоит
лицом к лицу
с коренной
неправдой
мира, а
общепризнанные
ценности
кажутся
пустышкой и
ложью. Крик
человека,
пытающегося
пробиться
сквозь
мировую
успокоенность
к подлинным и
безусловным
ценностям, но
не находящему
их,
запечатлён в
книге
Экклезиаст
(это
греческое
слово, как и
заглавие
еврейского подлинника
лКохелет╗,
означает
лПроповедующий
в собрании╗): лСуета
сует, -- сказал
Экклезиаст, --
суета сует, --
всё суета!..
Род приходит,
и род
проходит, а
земля
пребывает
вовеки.
Восходит
солнце, и заходит
солнце, и
спешит к тому
месту, где
оно восходит.
Идёт ветер к
югу, и
переходит к
северу, кружится,
кружится на
ходу своём, и
возвращается
ветер на
круги свои╗
(Еккл., 1). Это
вечное
повторение,
вечное
возвращение
одного и того
же
совершается
не только в природе,
но и в жизни
человека, и в
жизни общества:
лВсему
своё время, и
время всякой
вещи под небом:
время
рождаться, и
время
умирать, время
насаждать, и
время
вырывать
посаженное; время
убивать, и
время
врачевать;
время разрушать,
и время
строить╗
(Еккл., 3) Нет
ничего
окончательного,
а значит,
ничего настоящего.
Есть только
непостижимый
Божий план, и
единственная
мудрость Ц в
том, чтобы
склониться
перед ним, не
пытаясь в
него проникнуть: лВо дни
благополучия
пользуйся
благом, а во
дни
несчастья
размышляй: то
и другое
сделал Бог
для того,
чтобы
человек ничего
неа мог
сказать
против Него╗
(Еккл., 7).
Ещё
более дерзок
был автор
другой, -- быть
может, самой
загадочной Ц
ветхозаветной
книги, книги
Иова: он
заставил
своего героя
призвать
самого Бога
на суд.
Книга
начинается с
разговора на
небесах: Бог
указывает
Сатане
(который в
этой книге
выступает не
как враг
Господа, но
как враг
человека) на
Иова Ц
праведника,
который за
свою праведность
награждён
покоем и
довольством.
И именно эту
награду
ставит
Сатанаа
в укор
праведнику: лРазве
даром
богобоязнен
Иов? Не Ты ли
кругом
оградил его и
дом его и всё,
что у него?╗.
Так
начинается
спор Бога и
Сатаны: верен
ли человек
Богу ради
Него самого,
или он Ц не более
чем наёмник,
отрабатывающий
свою плату?
Чтобы решить
это, Бог
выдаёт Иова
на испытание,
и даже на
пытку. Иов
лишается
имущества,
теряет детей,
и, наконец, в
качестве
последнего
испытания,
его поражает
проказа,
делая его
отверженным
от общества и
зримо являя
немилость
Божию.
И
тогда Иов
обращается к
Богу с
обвинением, чем
несказанно
пугает
друзей,
явившихся его
утешать: он
утверждает
свою
невиновность
и требует от
Господа
оправданий
поразившим
его
несчастиям.
Друзья
наперебой
спорят с ним,
уверяя, что
если Бог
наказывает,
то есть за
что. В любом
другом
случае это
было бы
справедливо Ц
но здесь
читатель
знает о праведности
Иова от
самого Бога.
Из-под рассудительных
доводов
утешителей
проступает
некоторая
душевная
нечестность:
по сути, они
предлагают
оправдать
всё
существующее
просто
потому, что
оно
существует, и
отказаться
от
собственного
чувства
справедливости.
А речь Иова
продолжается,
и говорит он
уже не только
о своей беде,
но о неправде
в мире: лВ
городе люди
стонут, и
душа
убиваемых
вопит, и Бог
не
воспрещает
того╗ (Иов, 24).
Иов зовёт
Бога к ответу
Ц но не потому,
что разуверился,
а потому, что
хочет верить.
Он ждёт
объяснений,
ибо хочет,
чтобы его убедили.
И
Бог начинает
тяжбу. Но
вместо того,
чтобы отвечать
на вопросы
Иова, Он
начинает
задавать
свои: лГде
ты был, когда
Я полагал
основания
земли?.. На чём
утверждены
основания её,
или кто положил
краеугольный
камень её?..
Давал ли ты
когда в жизни
приказания
утру и
указывал ли
заре место
её?╗ Иов
говорил, что
мир
неразумен;
Господь отвечает,
что мир ещё
гораздо
неразумнее,
чем ему
кажется: лКто
проводит
протоки для
излияния
воды, ... чтобы
шёл дождь на
землю безлюдную,
на пустыню,
где нет
человека?╗ Он
описывает
мощь
Бегемота и
Левиафана, -- чудовищ,
воплощающих
необузданные
силы стихии.
Перед Иовом
разворачивается
вселенная, к
которой
неприложимы
никакие
человеческие
мерки Ц и
именно это
зрелище
убеждает его.
Он не
испугался Ц в
величии и
могуществе
Господа он и
прежде не
думал
сомневаться.
Но он счёл
эту
величественную
картину
достаточным
ответом на
свои
сомнения, она
дала его
чувствам то
просветление,
которого он
жаждал. Он
принимает
ответ Бога Ц и
Бог принимает
его вопрос:
Он порицает
друзей Иова
лза то, что вы
говорили о
Мне не так
верно, как раб
Мой Иов╗.
Герой книги
вознаграждён
и за своё
терпение, и
за своё
дерзновение:
всё утраченное
им
возвращается
к нему, ибо он
доказал, что
праведен не
за мзду.
****************
Прекрасных
книг на свете
много, но
только одну
называют
просто
Книгой, или
даже никак не
называют:
лИбо сказано...╗,
лИбо
написано...╗. Её называют
лзаписной
книжкой
человечества╗.
Духом иа
образами
Библии
вдохновлялась
европейская
литература
на
протяжении
тысячелетий.
Художники и композиторы,
поэты и
философы век
за веком обращались
к библейским
текстам,
вкладывая в
них свои
самые
глубокие
мысли и
чувства. И
самые разные
читатели
искали Ц и
находили Ц в
этой книге
ответы на
свои вопросы
и утешения
своим
горестям.